WEARING “STRIPS” AND DRAWING A LINE

НАДЕВАЮ «ПОЛОСКУ» И ПОДВОЖУ ЧЕРТУ


Я в очередной раз приветствую Вас всех из Кембриджа! Доброго дня!

Почти уверена, что настроение у Вас замечательное, ведь вот-вот наступит весна, цветущая и душистая, полная новых надежд, устремлений, задумок... Сейчас Вы устремите свой взгляд на первые снимки и увидите, пожалуй, лучшую фотосессию, которую мы сделали во время нашего визита в Кембридж. Казалось бы, из всех четырёх статей и четырёх нарядов, соответственно, сегодняшний образ получился самым верным отражением стиля “Casual”.

Once again... greetings from Cambridge to all of you! Wish you a fabulous day!

Pretty sure you have a wonderful mood, because spring is already in the air, blooming and fragrant, full of new hopes, aspirations, plans...
Now you will have a look at the very first pictures and see, perhaps, the best photo shoot we did during our visit to Cambridge.
It would seem from all the four articles and four outfits, respectively, today's outfit turned to be the most real reflection of the “Casual” style.


Всё верно, но в совокупности с замечательной погодой, радостным настроением, состоянием... близким к эйфории мы в результате получили массу замечательных снимков и ещё более замечательное настроение. Итак, полные впечатлений мы выходили из дома в самые ранние часы, чтобы сделать самые чудесные снимки.
Приготовьтесь, сегодня мы подводим черту или, вернее будет сказать, проводим пунктирную линию, завершая серию статей о визите в Кембридж. О моём первом визите, но явно не последнем; принимая во внимание, сколько изумительных мест мы успели увидеть и сколько прекрасных улочек, красивых зданий мы так и не успели увидеть.
That's right, but in conjunction with the great weather, joyful mood, state of... the state of mind which was close to euphoria... as a result we did a lot of great pictures and our mood became even better.
So, full of impressions we left the house early in the morning to make the most wonderful pictures.
Get ready; today we draw the line or, indeed, the dotted line completing a series of articles about the visit to Cambridge. The series of articles dedicated to my first visit, but certainly not the last one; considering how many amazing places we had seen and how many beautiful streets, beautiful buildings we have not had time to see.



Мы готовились к длинному дню, а я отдавала предпочтение более удобной обуви, комфортному стилю “Casual” и многослойности в одежде. Но обо всём по порядку.
Стиль “Casual” и многослойность я неспроста упомянула в одном предложении и совместила в одном наряде. Наряду с удобством и практичностью многослойность – одна из характерных особенностей стиля, задающих непринуждённую элегантность и изящную простоту. Многослойность, которая была на пике популярности в 70-х и 90-х годах, не менее популярна и сегодня. В 70-х годах водолазки и всевозможные топы надевались под рубашки, платья и сарафаны; в 90-х эта тенденция продолжилась. Словно в подтверждение этому блузки и рубашки стали выглядывать из-под кардиганов, джемперов, пуловеров.

We have been preparing for a long day and I gave my preference to the more comfortable shoes, comfortable “Casual” style and layering in clothing.
Let’s talk about everything step by step.
I mentioned “Casual” style and layering in the same sentence for a certain reason, and combined in a single outfit as well.
Along with the convenience and practicality layering - is one of the characteristic features of the style, specified by a relaxed elegance and graceful simplicity. Layering, which was at the peak of popularity in the ‘70s and ‘90s is no less popular today.
In the ‘70s turtlenecks and various tops were worn under shirts, dresses and tunics; in the ‘90s this tendency continued.
As if to confirm this blouses and shirts began to be seen dressed under cardigans, sweaters, and pullovers.


Взглянём на рубашку, которая выглядывает из-под кардигана, а кардиган из-под пальто. В подтверждение сегодняшнего заголовка, надеваю «полоску». Надеваю «полоску» и этой блузкой «H&M» начинаю творить «многослойность». Как-то раз я уже признавалась, что даже в менее формальной обстановке я часто выбираю классические блузки и рубашки. Столь привычные сегодня рубашки, как, например, эта в бело-голубую тонкую полоску, прошли свой путь к популярности и прочным позициям в наших гардеробах. Рубашки были одним из основных элементов униформы американских солдат в период гражданской войны; белые рубашки были признаком или отличительной чертой элитного и знатного происхождения.

Let’s have a closer look at the shirt that can be seen under the cardigan, and cardigan dressed up under the coat.
According to the title of today's article I wear the “strips”. I put on the “strips” and begin to create “multi-layered” outfit with this “H&M” blouse.
Once I told you about one of my habits, when even in a less formal situation I often tend to choose classic blouses and shirts. Shirts which are so common these days, such as this one in blue and white thin strips passed their way to popularity and to attaining strong position in our wardrobes.
Shirts were one of the main elements of the uniforms of American soldiers during the Civil War; white shirts were a sign or hallmark of the elite and of noble origins.


Отличительные черты моей рубашки – контрастная полосатая однотонная белая ткань, из которой сшиты классический воротничок и манжеты, приталенный крой и потайные пуговицы. От потайных пуговиц двигаемся дальше... к пуговицам на кардигане. Кардиган представлен всё тем же брендом “H&M” в пастельном оттенке бирюзы или светло-аквамариновом тоне. Свой путь до одежды аристократов кардиган прошёл от предмета гардероба рыбаков. Сегодняшний современный вариант - приталенная модель, длинный рукав и круглый вырез горловины – сплошное удобство и комфорт.
Ещё одно «сплошное удобство и комфорт» - классические джинсы от “Zara”. Как я писала в одной из предыдущих публикаций, первые джинсы были одеждой матросов из Генуи. А сегодня в Кембридже я продолжаю двигаться в морском направлении, выбирая аксессуары.
Distinctive features of my shirt – is a contrasting striped monochrome white tissue from which classic collar and cuffs are sewed, fitted cut and hidden buttons. From hidden buttons we move on... to the buttons on the cardigan. Cardigan is represented by the same brand “H&M” and is in pastel shades of turquoise and aquamarine light tone.
Cardigans started their way to being an aristocrats’ garment from the wardrobe of fishermen.
Today's modern version – is the fitted model, with long sleeves and a round neckline cut - is a real convenience and comfort.
Another “real convenience and comfort” – are classic jeans from “Zara” brand. As I wrote in one of the previous publications the first jeans were clothes of sailors from Genoa.
And today staying in Cambridge I continue to move in the direction of the marine style, even choosing accessories.


Для начала – оттенок «чёрное море» на шейном платке от бренда “Topshop”. И начало своё шейные платки также берут из мира мужской моды, из формы военнослужащих, а вернее китайских солдатов. Постепенно они пробивали свой путь в мирное окружение, и стали служить в качестве защитных повязок. Ещё один путь, который проходил этот аксессуар – это путь от военных к знати. Французский Король Людовик XIV был настолько впечатлён и вдохновлён шейными платками, замеченными на военнослужащих, что сразу же воздвиг их на пьедестал популярности. Ну а мы, в XXI веке возводим... мы приобретаем шейные платки, шали, палантины не просто для того, чтобы уберечь себя от свежести наступающей весны, но и добавить модный штрих образу, привнести новую нотку или продолжить и усилить уже выбранный стиль. Я продолжала и усиливала морские мотивы.

To begin with – here is the shade “Black Sea” on the cravat from the brand “Topshop”. Cravats take their start also from the world of men's fashion, from the military uniform, or rather the Chinese soldiers’ uniform.
Gradually they punched their way into the peaceful surroundings, and were used as protective bandages. Another “way”, which took this accessory - is the path from the military to the nobility. French King Louis XIV was so impressed and inspired with scarves and cravats, seen dressed on military personnel, that he immediately raised them on pedestal of popularity.
Well all of us living in the XXI century raise them to... we buy scarves, shawls, stoles not just to protect ourselves from the freshness of coming spring, but also add a fashionable touch to the outfit, or to bring a new “note” or to continue and strengthen the already selected style. I continued and strengthened marine motifs.


И эти морские мотивы не только в тонкой полоске на блузке, они и на платке. Присмотрелись поближе? Причудливый принт, который навевал мне мысли только о белой морской гальке. Уверена, что у кого-то этот рисунок вызывает иные ассоциации и образы. Но у меня это именно галька, которая, если задуматься, словно создана для того, чтобы украшать...

Украшать морские берега, опаляемые жарким солнцем... украшать наши интерьеры, находясь в которых, все мысли будут об отпуске и о морских волнах... декорировать оранжереи и цветочные клумбы, играя на контрасте с нежными цветочными лепестками... украшать и делать реалистичнее искуственные водоёмы и аквариумы. Ох, я немного отклонилась от нашего путешествия по Кембриджу. Вернее, не отклонилась. А вдохновилась...

These marine motifs are represented not only with the thin strips on the blouse; they are also on a scarf. Did you take a closer look? Here is an amazing print that makes me thinking only about the white sea pebbles. I am sure that someone looking at this print has different associations and images. But as for me the first association is a pebble that thought seems to be created in order to decorate...

To decorate seashore, scorched with the hot sun... to decorate our interiors, living in which all thoughts are about vacation and about the waves of the sea... to decorate greenhouses and flower beds, playing on the contrast with delicate flower petals... to decorate and make realistic artificial ponds and aquariums.
Oh, I'm a little bit deviated from our trip to Cambridge. Actually, I am not. I am rather inspired by...


Я вдохновилась замечательной погодой, тёплым и ярким солнышком, прекрасными живописными пейзажами и чудесной компанией. Вот мои мысли и витают от одного «прекрасного» к другому. К другому прекрасному, значит, к сегодняшней маленькой сумочке. Опять же морская тематика, и на этот раз она более выраженная.
I am inspired by the wonderful weather and bright warm sunshine, beautiful picturesque sceneries and wonderful company. That are the reasons my thoughts are as if flying from one “goody” to another. Looking for another beautiful thing, let’s have a look at a small handbag. Again and again, it’s in a marine theme, and this time it is more visible and more clearly expressed.


Крошечная сумочка от “Atmosphere” сочетает в себе три морских штриха. Самый очевидный – расцветка и принт, дуэт ночного синего и белого цветов а также вертикальная полоска. Второе напоминание о море – это стёганая отделка, которая порождает ассоциации с рыболовной сетью. Ну и в завершение – металлические элементы декора, напоминающие о более внушительных металлических морских атрибутах – якорях. «Бросаю якорь», то есть устраиваюсь... устраиваюсь на одной из улочек Кембриджа, чтобы понежиться на солнышке. Погода выдалась изумительная, полный восторг. А находясь в полном восторге, что я обычно делаю??? Парю. В переносном и прямом смысле.

A tiny bag from “Atmosphere” combines three marine “strokes”. The most obvious are the colours and the print, the duo of the night blue and white shades and vertical strips. The second reminder of the sea - a quilted finish, which gives rise to association with fishing net.
Well, in the end - metal decorative elements reminiscent of the more impressive metal marine attributes - anchors.
“I come to an anchor”, that is settle down... sitting in one of the streets of Cambridge, to enjoy the sunshine. The weather was amazing, full of delight. And being ecstatic what do I usually tend to do???
I almost fly. In a figurative and literal sense of this word.


И как тут не парить, когда на моих ножках самая удобная обувь, которую только можно представить. Я с огромным удовольствием прогуливалась на шпильках во все предыдущие дни, но сегодня, в этот быстротечный день балетки были незаменимы. Чёрные, элегантные с закруглённым мыском эти балетки от “Atmosphere” поддерживали и создавали чёрный дуэт вместе с пальто от “New Look”. И вот мой новый лук готов! Вот только я не была готова покидать Кембридж. Время пролетело незаметно, и столько всего прекрасного осталось неувиденным. Мы непременно вернёмся в Кембридж, когда он станет ещё более солнечным и цветущим.
By the way is it possible not to fly when on my feet there are the most comfortable shoes that you can just imagine. I had a real pleasure of walking on the heels during all the previous days but today, on this fleeting day ballerinas flats are simply irreplaceable.
These black, elegant ballerinas flats with a rounded toe from “Atmosphere” brand supported and created a duet with black coat from “New Look”. As a result my new outfit is ready!
At the same time I was not ready to leave Cambridge. Time passed quickly, and so much wonderful places were left unseen.
We will certainly go back to Cambridge, when it will be even sunnier and in blossom.


Всем сомневающимся или только задумавшимся посетить Кембридж скажу, что ждать более тёплой и цветущей поры и вовсе не нужно. Кембридж пленителен своей особой атмосферой, изумительной архитектурой сохранившихся старинных зданий: как зданий университетов, так и обычных улочек.
For all the doubting people or those ones just decided to visit Cambridge I will say that you do not need to wait for a warmer and blossoming time of the year.

Cambridge captors with its special atmosphere, amazing architecture of preserved ancient buildings, buildings which are both universities and just regular streets.


Самое сильное и самое яркое впечатление на меня произвели вековая архитектура города и многочисленные зелёные окрестности. Быть может поэтому эта публикация получилась столь многочисленной на фотографии.
For me the strongest and most vivid impression is the age-old architecture of the city and numerous green surroundings. Maybe that is the reason this publication has so numerous photos in it.


Любуйтесь Кембриджем вместе с нами. Надеюсь, наши три дня, описанные в четырёх публикациях, показались интересными и вдохновляющими на визит в этот город.
Enjoy Cambridge with us.
I hope that our three days described in four publications you found interesting and became inspired to visit this city.


Оставляю Вас с очередным снимком города и до новых встреч в очередной публикации. Спасибо, что были со мной в Кембридже.

Обнимаю, Вероника
I leave you with another image of the city and see you again in the next publication. Thank you for being with me in Cambridge.

Hugs, Veronica


2 коммент.