RAINBOW
РАДУГА
Приветствую всех читателей блога! Как Ваше настроение? Готовы к первому дню календарной зимы? Уверена, что Вы успели подготовить более тёплые, но не менее красивые наряды, и начинаете покупку подарков для Ваших дорогих и близких. И чтобы сделать это время ещё более весёлым и радужным, зову Вас посмотреть на радугу... Видите её? И прочесть мою новую публикацию «РАДУГА». Уж очень хочу, чтобы она вышла такой же яркой, как сама радуга и объединила в себе, как радуга множество цветов, так статья множество интересных и с первого взгляда непохожих тем. Объединяемся в AMAZING WORLD OF VERONICA. Greetings to all the readers of the blog! How is your mood? Are you ready for the first day of the calendar winter? I am sure you had time to prepare warmer, but no less beautiful outfits, and started buying gifts for your dear people and close friends. And in order to make this time even more fun and rosy I call you to look at the rainbow ... do you see it? Moreover, not only to see a real rainbow, but read my new publication, which is also called «Rainbow». Oh, I really want it to turn as bright as the rainbow itself and to connect in itself so many interesting things at first glance not similar to each other, like a rainbow as if unites so many different colours. Unite, connect in AMAZING WORLD OF VERONICA. |
За основу нового образа у радуги я позаимствовала синий и жёлтый тона. А сколько в этом образе дополняющих оттенков, я и сама их всех затрудняюсь рассмотреть и назвать. Также как и в радуге, когда мы видим комбинацию основных цветов «красный – оранжевый – жёлтый – зелёный – голубой – синий – фиолетовый». А ведь на самом деле в этой «семёрке» цветов скрывается более миллиона различных оттенков. Как же выходит, что мы упускаем возможность рассмотреть всё это изумительное разнообразие красок? Может из за того, что радуга чаще всего возникает по утрам и вечерам, и мы реже любуемся ею в дневное время? Вся магия этого природного явления скрывается в солнечном свете, который должен светить под определённым углом. Ну а пока, я предлагаю взглянуть на сегодняшние наряды, взглянуть под беспрестрастным, «прямым» углом! For the basis of the new outfit I «borrowed» blue and yellow tones from the rainbow. Apart from these tones there are plenty of complementary shades, even for me difficult to consider and call. As well as in the rainbow, when we see only a combination of primary colours «red - orange - yellow - green - blue – purple». But in fact, in these «Six» colours are hidden more than a million of different shades. How can it turns out that we are missing an opportunity to consider all this amazing variety of colours? Maybe it happens due to the fact that the rainbow appears most often in the mornings and evenings, and we are less likely to admire it in the daytime. All the magic of this natural phenomenon is hidden in the sunlight, which is to shine at a certain angle. In the meantime, I suggest taking a look at today's outfit, look under exact, «direct» angle! |
Изначально мне хотелось назвать эту статью «Офисный дресс-код продолжает диктовать свою моду» или что-то в этом русле. И продолжить этой статьёй одну из предыдущих публикаций, когда я уже затрагивала тему офисного дресс-кода. Но я решила пойти дальше, ведь знаю, что сумбурностью своих мыслей мне Вас уже не удивить, а вот множеством красивых снимков вполне под силу. А началась эта красота с белоснежно-белой блузки на длинном рукаве, с воротничком «стойкой» и с идеальным облеганием фигуры. В восторге от этой блузки, которую купила достаточно давно в Минске, так давно, что уже затрудняюсь вспомнить бренд или магазин. Но разве это проблема? Вы только взгляните на эту прелесть, декорированную на груди золотистым ажурным кружевом? Конечно же, именно оно меня и покорило в магазине. Initially, I wanted to call this article «Office dress code continues to dictate its fashion» or something similar to this theme. And with this article continue one of the previous publications, where I have started to talk about the office dress code. But I decided to go ahead, because I know that my intricate thoughts are not more a surprise for you, but I really can surprise you with plenty of beautiful pictures. This beauty started with snow-white blouse on a long sleeve with a stable collar, and with a perfect figure fitting. I am so excited about this blouse I had bought a long time ago in Minsk, so long time ago that I already find it difficult to remember the brand or store I bought it in. But is this a problem? Just look at this beauty, decorated with golden filigree lace on the chest? Of course, it was the element that conquered me in the store. |
А если мы ненадолго мысленно перенесемся в XVI век, то велика вероятность, что встретилось нам бы не просто золотистое кружево, а самое настоящее золотое, серебряное, да ещё и украшенное драгоценными камнями. Таковы были роскошные традиции украшения одежды высокопоставленных персон, которые из Запада перешли и в Русь, перешли с невероятным успехом. Золотые, серебряные нити и готовые кружева ввозились в огромных количествах, во-первых потому, что они удачно сочетались с фактурностью тяжёлых тканей, из которых шилась одежда. А, во-вторых, одежда бояр и дворян, предметы обихода и многие другие вещи знатных особ должны были подчёркивать их высокий статус. И драгоценные кружева делали это идеально. And if we briefly mentally forward to the XVI century, it is more likely that we would find golden lace, made from real gold, silver, and even decorated with precious stones. These were the traditions of luxury clothing decoration on the clothes of high-ranking persons, traditions moved from the West to Rus, and moved with incredible success. Golden, silver threads and already finished lace were imported in large quantities, firstly because they were successfully combined with heavy texture of fabrics from which clothes were sewed. And secondly, boyars and noblemen clothes, household items and many other nobles’ items were to emphasize their high status. And precious lace ideally coped with it. |
Возвращаясь в Минские реалии скажу, что даже золотистое кружево достаточно ярко акцентирует внимание, и впишется не в каждую ситуацию, не в каждый дресс-код. Но ведь и дресс-коды бывают различные. Формальные дресс-коды, которые включают в себя определённые ограничения, либо предписывают наличие обязательного предмета одежды или аксессуара. Полу-формальный, светский, свободный светский... офисный дресс-код, который также разнится в зависимости от организации. Для ситуаций, когда предписания по выбору гардероба не слишком строги, эта блузка безусловно будет уместна. Тем более, что дополняет она юбку-карандаш тёмно-синего цвета. Эта юбка от «H&M» при всей своей строгости невероятно соблазнительна, идеально подчёркивая силуэт своей обладательницы. Благодаря центральному разрезу позади юбки, модель становится комфортной, не сковывающей движения: движения на протяжении длинного рабочего дня, либо более торопливые движения молодой леди, спешащей на менее формальную встречу. И чтобы образ получился ещё более весёлым, не стеснённым рамками и ограничениями, не подобрать ли мне к нему плащ и аксессуары в солнечной жёлтой цветовой палитре? Coming back to Minsk’s realities I will say that this golden lace makes a bright enough focus, and will not be suitable in every situation, not for any dress code. But even though the dress codes are different. Formal dress codes usually impose certain restrictions or require the presence of mandatory garment or accessory. There are also semi formal, secular, free secular dress codes... office dress code also varies depending on the organisation type. In situations where the requirements for the selection of clothing are not so strict, this blouse is definitely appropriate. Especially because it complements the pencil skirt of dark blue colour. This skirt from «H&M» even with all its rigor is incredibly seductive, perfectly highlighting the silhouette of its owner. Due to the central slit behind the skirt, the model becomes comfortable, do not restrict movements: the movements during long working days or a more hurried gait of a young lady, hurrying on less formal meeting. And in order to make this outfit even more fun, not constrained by the scope and limitations, I decided to choose a coat and accessories in sunny yellow colour palette. |
Именно так мне и стоит поступить. Тем более, что день, когда мы делали эти снимки, выдался в Минске достаточно свежим и прохладным, хотя и солнечным. Без клетчатого пальто от «Zara» мне уж точно никак не обойтись. Строго, красиво, современно и ярко одновременно. Принт пальто напоминает клетки шахматной доски, да и само это пальто поставило передо мной одну модную «задачку». Как я уже написала ранее, эти снимки делались в Минске, до моего отъезда в Британию. Покидая Беларусь, я безо всяких сомнений упаковала эту прелесть от испанского бренда «Zara» с собой в путешествие. Мягкий английский климат благоволит ему, а расцветка пальто добавит яркости и поднимет настроение даже в самый пасмурный и туманный день. That's what I actually did. Moreover, that day in Minsk when we took these pictures turned to be quite fresh and cool, even though it was sunny. I certainly cannot do without this checked coat from «Zara». It looks strictly, nice, modern and bright at the same time. The coat print resembles a chessboard, and this coat as if set a fashionable «puzzle» in front of me. As I have written before, these pictures were taken in Minsk, before my departure to Great Britain. Leaving Belarus I have no doubt and packed this beauty from the Spanish brand «Zara» and took it with me. Mild English climate favours it, and the coat colours add brightness and cheer up even in the cloudy and foggy day. |
Символично или нет, но этой статьёй я словно подвожу черту, заканчивая со снимками, сделанными в Беларуси талантливой девушкой Евгенией. Делаю это с некоторой грустью, ведь вместе мы поработали на славу и отсняли фото-материалы для блога на месяцы вперёд. И даже находясь за пределами Беларуси, я могу опубликовать их и вспомнить множество приятных моментов. Женя, я тебе безмерно благодарна. А ещё я в некоторой степени благодарна самой себе (если так можно выразиться) за то, что когда-то за многочисленными минскими витринами высмотрела эти прекрасные туфли-лодочки тёмно-синего цвета. Я не один и не два раза появлялась в этих прелестных туфельках от бренда «Platini», ведь по удобству я готова сравнить их с мягкими домашними тапочками. Дополняю образ клатчем-конвертом нежно-жёлтой и серой цветовой гаммы и завершаю образ... почти завершаю. Сегодня я отдала предпочтение этим ярким, золотистым серьгам от «Variety Accessories». Своей формой они напоминают мне жёлтые месяцы, а расписаны они нежнейшим цветочным принтом пастельных оттенков. Is this symbolic or not, but with this article I as if draw the line, ending with pictures made in Belarus by the talented girl, Eugenia. I do it with some sadness, because together with her we have worked on glory and made photo materials for the months ahead. And even being outside of Belarus, I can publish them and remember a lot of pleasant moments. Jenya, I'm immensely grateful. And I am also in some extent grateful to myself (if it is possible to say like this) for the fact that once in the numerous Minsk showcases I spotted these beautiful pumps of dark blue colour. I appeared in these lovely shoes from the brand «Platini» not once, because I want to compare them with soft slippers for its comfort. I complemented the outfit with envelope clutch pale yellow and gray colour scheme and completed the look ... almost completed. Today, I prefered these bright, golden earrings from the «Variety Accessories». By their shape they remind me the yellow moons, and they are painted with delicate floral print in pastel shades. |
Сегодняшний маникюр поддерживают моё пристрастие к оттенкам жёлтого, и выполнен он лаком молочно-жёлтого оттенка от «Accessorize». Я долго думала, когда поделиться этой фотосессией с читателями блога, ведь она для меня наполнена особым смыслом. Эта фотосессия стала последней в Минске, последней перед отъездом в Великобританию. Но грустить нет ни повода, ни времени. Уже завтра ровно два месяца, как я веду блог из Бирмингема. Today's manicure as if support my addiction to shades of yellow, and I made it with milky-yellow shade nail polish from «Accessorize». I have a long thought about the right moment to share this photo shoot with the readers of the blog, because it has a very special meaning for me. This was the last photo session in Minsk, the last before leaving to the United Kingdom. But there is no reason to be sad, neither time for it. Tomorrow will be exactly two months, as I am blogging from Birmingham. |
Сегодня расстаться с Вами я хочу, рассматривая этот чудесный снимок из одного из минских парков. Завораживающей красоты фонтан так и притягивает к себе взгляд. А я «притягиваю» Вас в блог к следующей публикации, в которой из столицы Беларуси мы перенесёмся в столицу Великобритании. До скорого, увидимся в Лондоне. Удачного праздничного шоппинга, атмосферы праздника и чудес и, конечно же, хорошего настроения. Обнимаю, Вероника. Today I want to leave you with this wonderful picture from one of the Minsk’s parks. Enchanting beauty of the fountain attracts the eye. And I want to «attract» you to the next publication of the blog, in which we fast forward from the capital of Belarus to the capital of the United Kingdom. See you soon, see you in London. Have a nice holiday shopping, magic atmosphere around you, and of course, be in a good mood. Hugs, Veronica. |
BRIDGES
МОСТЫ
Говорят: «Коротко и ясно». Название сегодняшней публикации максимально коротко, но минимально ясно. Но ведь немножко таинственности не помешает, не так ли? Привет, привет, читатели блога! Как же я соскучилась по Вам. Совсем не планировала пропадать так надолго, но иногда жизнь вносит свои коррективы. И чтобы сгладить свою вину, сегодня, помимо очередного удачного наряда и модной истории я покажу Вам и расскажу об одном удивительно красивом и самобытном месте вблизи Бирмингема. Начинаем! People say, «Short and clear». The title of today's publication is as short as possible, but minimally clear. Well, a little bit of mystery is good, does not it? Hello all blog readers! You can’t even imagine how much I missed you. I did not plan to disappear for so long, but sometimes life makes its own adjustments. Today to smooth my guilt in addition to another successful outfit, a part of fashion history, I'll show you and tell you about one amazingly beautiful and distinctive place near Birmingham. Let’s get started! |
Начинаем комплектовать новый образ. Основу от бренда «Zara», дополненную вещами от «Topshop», «New Look», «Atmosphere» и некоторых других брендов заказывали, Вероника?) Не только заказывала, но и уверенно выбирала. Мой уверенный выбор начинался в один из солнечных дней, но смею заметить, что пока я выбирала наряд и собиралась в нашу очередную поездку, погода успела поменяться с солнечной на более пасмурную, и обратно... И обещала повторить этот маневр в течение дня ещё не один раз. А это значит, я нуждалась в легком джемпере или блузке. Но будучи ярой и страстной любительницей блузок, я не стала долго думать, а лишь взглянула на блузку светлого желтовато-розового оттенка, представленную брендом «Zara»... и сразу всё поняла. Сегодня, именно её день. У Вас ведь тоже бывало такое настроение, когда хочется одеться нарядно, но при этом избежать слишком вычурных нарядов, слишком экспрессивных отделок? Конечно же, бывало. Вот так и со мной случилось. Let’s start to complete my new outfit. The basis is from the brand «Zara», supplemented by garments from «Topshop», «New Look», «Atmosphere» and some other brands. Veronica, is this a combination you wanted to see?) Yes, absolutely it is, but not only I wanted to see, rather confidently to choose. My confident selection started in one of the sunny days, but I dare to say that while I chose the outfit for going into our next trip the weather changed couple of times: from sunny to a more cloudy, and back again... and it promised to repeat this maneuver during the day and more than once a day. And that means I needed a light sweater or blouse. But being an avid and passionate lover of blouses, I did not think long and only looked at the blouse of light yellow-pink shade provided by the brand «Zara» ... and immediately realised everything. It is its day today. Did it happen to you, when you were in the mood to dress elegant, but at the same time to avoid too fanciful looks, and too expressive finishes? Of course, it happened. And so it happened to me. |
И эта блузка как никогда удачно вписывалась в моё «модное» настроение. Итак, пастельный оттенок, не напрягающий взгляд, мягкий и тёплый, словом, как и сама материя блузки. При всей кажущейся простоте, эта блузка просто изобилует изящными декорирующими элементами. Круглый вырез горловины, манжеты рукавов и низ блузки украшены изящным, едва заметным кружевным материалом. Я люблю кружево, но выбирая вещи для повседневного гардероба, отношусь к данному материалу несколько скептически. Кружево зачастую привлекает слишком много внимания, оно слишком претенциозно и вычурно. Но цвет этого кружева идентичен с цветом блузки, его присутствие минимально, а, значит, нарядный повседневный вариант находится перед Вами. Помимо этого прелестного кружева низ блузки украшен свободными оборками, добавляющими этой блузке долю романтичности. Ещё большая романтичность в цветочном декоре, использованном при отделке передней части блузки. Цветочные мотивы и здесь привнесли свежесть и лёгкость вещи. Блузка застёгивается на ряд круглых небольших пуговок на спине. Несколько необычное расположение пуговиц для блузки. А может, нет? And this blouse successfully fits into my «fashion» mood. So, here is a pastel shade, not straining the eyes, it is soft and warm, as to say, the blouse fabric itself. Despite the seeming simplicity, this blouse abounds with exquisite decorative elements. Round neckline, sleeve cuffs and bottom of the blouse are decorated with elegant, barely visible lacy fabric. I love the lace, but choosing clothes for everyday wardrobe, I treat this material rather sceptical. Lace often attracts too much attention, and it is too pretentious and artsy. But the colour of the lace is identical to the blouse shade; its presence is minimal, which means that smart casual option is right in front of you. In addition to this lovely lace the blouse is adorned with free ruffles on the bottom, adding this blouse a share of romance. More romantic is in floral decoration, used for finishing the front of the blouse. Floral motifs brought freshness and lightness to this blouse as well. The blouse fastens on a row of small round buttons on the back. This allocation of buttons is quite unusual if we talk about the blouses. Or maybe it is not, so what do you think? |
Пуговицы на спине наряда чаще всего встречаются на свадебных платьях, и символизируют беззащитность и уязвимость девушки, доверие. Ведь эти самые пуговицы застёгиваются руками подружки невесты. Вещи с застёжкой на спине – своеобразный акт доверия. А что ещё, как не доверие, можно испытывать в компании самого близкого человека? Давно искала повод представить Вам нового фотографа AMAZING WORLD OF VERONICA, мою любимую сестрёнку, с лёгкой руки которой получаются все эти дивные снимки. Я немножко отвлеклась на более чувственные и трепетные темы для беседы, и переведу эту чувственность и трепетность в модную плоскость. Buttons on the back of the garments are most often found on wedding dresses, and they symbolise the helplessness and vulnerability of girls, trust. After all, these same buttons would be definitely fastened by the bridesmaids. Garments that have clasps on the back resemble some kind of act of trust. And what else but trust can be experienced in the company of a loved person? It has been long as I was looking for an occasion to introduce you a new photographer of AMAZING WORLD OF VERONICA, my beloved sister, with a light hand of which we’ve got all these wonderful pictures. I'm a little distracted by a more sensual and vibrant theme for conversation, and will transmit this sensibility and trepidation in fashionable area. |
Чувственна и трепетна цветовая гамма на принте брюк, которые одеты на мне. Опять же от бренда «Zara», добавляют яркости и игривости сегодняшнему образу. Популярный цветочный орнамент в отделке блузки сегодня соседствует с любимым многими полосатым мотивом. Полосатый принт на белых крупных ромбиках, которыми расписана комфортная хлопчатобумажная ткань брюк. А рядом с ними чуть меньшие, насыщенно алые. Очередная изумительная модная «геометрия» в блоге. Насыщенность... собственно из-за насыщенности я и пропала чуть на более долгий срок. В череде фотосессий, написании модных обзоров, ежедневных тренировок, частых путешествий, желания и стремления быть хорошей сестрой, дочерью, подругой, совсем позабыла, что я будущий магистр MBA) Я немножко лукавлю, говоря, что позабыла; но мне действительно нужно было ненадолго сменить приоритеты в направлении учёбы. Но вот я снова с Вами и я продолжаю. Sensual and vibrant are the colours of the print on the trousers I am wearing today. They are again from the brand «Zara», and add brightness and playfulness to today’s outfit. Popular floral ornament decoration of the blouse today adjoins the favourite of many people striped motif. Striped print can be found on large white diamonds, which are painted on comfortable cotton trousers fabric. And next to them are little smaller ones of deep scarlet hue. Here is another portion of amazing fashion «geometry» in the blog. Saturation ... actually because of saturation I disappeared over a longer period of time. In a series of photo shoots, writing fashion reviews, daily training sessions, frequent travels, desire and aspirations to be a good sister, daughter, friend, I had forgotten that I am a future Master of MBA) Well I am a little bit cunning saying that I have forgotten; but I really needed some time to change the priorities in the direction of study. But here I am again with you and I continue. |
От причуд английской погоды меня сегодня спасает белоснежно-белая куртка от «Topshop». Кстати, тоже от британского бренда. Первое упоминание бренда «Topshop» в блоге означает, что пора узнать самое интересное об истории появления бренда. Topshop является британским брендом, искушающим модников и модниц широким ассортиментом не только одежды и обуви, но и аксессуарами и многими другими сопровождающими товарами. По всему миру открыто около 500 магазинов «Topshop», из них около 300 находятся в Великобритании, плюс широкие возможности он-лайн шопинга в большинстве из представленных стран. This snow-white jacket from «Topshop» saves me today from the vagaries of the English weather. By the way, this jacket is from the British brand as well. The first mention of the brand «Topshop» in the blog means that it is time to find the most interesting facts about the history of the brand. To begin with Topshop is a British brand, tempting fashionistas with wide range of not only clothes and shoes, but accessories as well, and many other accompanying goods. Around the world, about 500 «Topshop» stores are opened, about 300 of them are situated in the United Kingdom, plus opportunities of on-line shopping in the majority of countries where the brand is represented. |
Изначально ассортимент бренда компоновался работами молодых британских дизайнеров, таких как Stirling Cooper и Mary Quant. На 1970-е годы пришёлся бурный этап развития бренда, за этим последовал спад в 1980-х годах и возрождение бренда и его популярности с конца 1990-х годов. В это время бренд несколько меняет свою основную направленность, начинает выпускать коллекции в сотрудничестве с именитыми дизайнерами и другими знаменитостями. Ну а сегодня бренд «Topshop» представлен этой укороченной моделью куртки, щедро дополненной множеством чёрных молний, добавляющих свою «перчинку» этой идеально белой куртке. Не успела я выбрать эту светлую куртку, как мне тот час же захотелось все аксессуары и остальные предметы одежды выбирать в светлых тонах. Вот я и выбираю трёхцветные туфельки от «New Look», притягивающие не только цветовым трио: пастельные розовый и голубой, дополненный утверждающим чёрным, но и кокетливым заострённым носиком. А дальше ещё больше оттенков голубого. Комбинация пастельного голубого и молочного голубого оттенков на красивом и компактном клатче от ирландского «Atmosphere», и более насыщенный оттенок – лазурно-голубой на тёплом и уютном шарфе. Originally the brand range was composed by the masterpieces of young British designers such as Stirling Cooper and Mary Quant. At 1970 there was a rapid stage of development of the brand, which was followed by the decline in the 1980s and the revival of the brand and its popularity since the late 1990s. At this time there were several changes in basic orientation of the brand, which started to produce its fashion collections in collaboration with well-known designers and other celebrities. Well, today the brand «Topshop» is presented by this shortened jacket, with generous complement of black zippers, adding its «spice» to this perfect white jacket. As soon as I chose this fair jacket, at this very moment I wanted all the accessories and the other garments to be chosen from the light colours. So I chose tricolour shoes from «New Look» brand, attracting not only with the colour trio of pastel pink and blue, supplemented by deep black colour, but also a pointed toe of the shoes. And then even more shades of blue can be noticed. The combination of pastel blue and milky blue shades is on a beautiful and compact clutch of the Irish brand «Atmosphere», and here is a more saturated colour - a sky-blue shade on a warm and cosy scarf. |
Геометричность форм я поддержала не только сегодняшними кольцами, но и маникюром, исполненным в оттенках голубого и розового, и ромбовидными серьгами также в розовой цветовой гамме. Сегодняшние вещи и особенно их цветовой исполнение словно связаны чем-то незримым, между ними проложен незримый «мостик», ведущий от нежного розового оттенка блузки к более ярким и насыщенным тонам красной цветовой гамме, представленной на брюках. Вкрапления белого цвета на брюках перекликаются с белой курткой, и задают дальнейшее светлое направление всем остальным акцентам наряда. Забавное слово я подобрала в этом случае – «мостик». И пора нам всерьёз заговорить о мостах. I supported geometric forms not only by today's rings, but also with a manicure, executed in shades of blue and pink, and diamond-shaped earrings of pink colour palette. Today’s clothes and especially their colour execution as if are connected by something invisible, they are traced by the «bridge» leading from the delicate pink colour of the blouse to a bright and rich tones of red colour scheme represented on the trousers. White blotches on the trousers have something in common with white jacket, and as if set further «direction» of light colour scheme for the rest of the garments of my today’s look. I picked up a funny word in this case - a «bridge». And it is high time to talk about bridges. |
Место сегодняшних съёмок – Iron Bridge. Железный мост, пересекающий реку Северн. Он был достроен и введён в обращение в 1781 году и стал первым арочным мостом в мире, выполненным из чугуна. Но даже не этим он примечателен; в 1934 году объекту был присвоен статус самого настоящего памятника, в связи с чем были запрещены все виды движения по нему, кроме пешеходного. The location of today’s photo shoot is Iron Bridge. The Iron bridge crosses the River Severn. It was completed and put into circulation in 1781 and became the first arch bridge in the world, made of cast iron. But not even this fact makes it notable; in 1934 the bridge was given the status of the monument, as a result all kinds of traffic on the bridge were prohibited apart from pedestrians. |
На сегодняшний день Iron Bridge, ровно как и прилегающие к нему окрестности, входят в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Today, Iron Bridge, as well as the surrounding neighbourhood, are included in the UNESCO World Heritage List. |
Этот 60-ти метровый «красавец» впечатляет своим масштабом и неповторимым видом, изумительными пейзажами в своих окрестностях, спокойным и более размеренным ритмом жизни. Добавьте ко всему этому изумительные магазинчики с самыми различными прелестностями и прекрасные кафе, и Вы получите место из которого не захочется уезжать. This 60 metres «beauty» impresses with its scale and unique view, fascinating landscapes in the surroundings, more calm and slow rhythm of life. Add to all of these advantages amazing little shops with a variety of charming things and lovely cafes, and you will get a place you can never leave. |
Вот мы и не уезжали до самого конца дня, а старательно изучали красоту местных пейзажей, бродили по узким и широким улочкам. So we did not leave it until the end of the day, and diligently studied the beauty of the local landscape, wandering through the narrow and wide streets. |
А также отведали кулинарные шедевры местных заведений. We also tried culinary masterpieces of local cafes. |
Невероятно вкусные, сытные и полезные блюда из «Truffles Cafe», с уютной атмосферой и приятным обслуживанием. Incredibly delicious, hearty and healthy dishes from «Truffles Cafe», with a cosy atmosphere and friendly service. |
Я просто не могу удержаться, и к этой статье хочется добавить ещё с десяток прекрасных снимков. Снимки будут, но чуточку позднее и в Инстаграме. Не пропустите. I just cannot resist, and want to add to a dozen more beautiful pictures to this article. For sure I will add them but a little later in Instagram. Do not miss it out. |
Ну а на сегодня я с Вами прощаюсь. Желаю вкусных блюд на Ваших столах, хорошего настроения и удачи в Ваших днях, гармонии в Ваших нарядах. До скорого, постараюсь не пропадать. Обнимаю, Вероника. Well, today I say goodbye to you. I wish you to have tasty dishes on your tables, good mood and good luck, harmony in your clothes. See you soon, I will try not to disappear. Hugs, Veronica. |
LIVERPOOL CONTINUES TO FASCINATE US
ЛИВЕРПУЛЬ ПРОДОЛЖАЕТ ОЧАРОВЫВАТЬ
Привет, мои модницы и модники, любители путешествий, постоянные читатели блога и те, кто открыл его сегодня впервые. Всем привет! Привет из Великобритании, привет сразу из двух городов: Бирмингема и Ливерпуля. Находясь в Бирмингеме и публикуя эту статью, я всё ещё вспоминаю каждую минутку нашего пребывания в Ливерпуле. Прочувствуйте их вместе со мной в продолжении нашей поездки в Ливерпуль. На чём мы остановились в прошлый раз? Hello my fashionistas, travel lovers, constant readers of the blog and those who opened it for the first time today. Hello everyone! Greetings from the United Kingdom, greetings from two cities at once: Birmingham and Liverpool. While being in Birmingham and publishing this article, I still remember every minute of our journey to Liverpool. Feel them with me in the continuation of our trip to Liverpool. What was the place we left off last time? |
В прошлый раз я расставалась с Вами, словно находясь в уютном и атмосферном кафе “BeatlesStory”, что находится в окрестностях Albert Dock. Возвращаемся на то же место, ведь оторваться от него я никак не могу) И вот мы снова на набережной реки Мерси, а за моей спиной (как Вы можете помнить это из предыдущей публикации) находится колесо обозрения, это, конечно, не London Eye, но всё же! The last time I parted with you when staying in a cosy and atmospheric cafe "BeatlesStory", which is situated in the surroundings of Albert Dock. We come back to the same place, because it is almost impossible to go away from it) And we are again on the embankment of the River Mersey, and behind my back (as you may remember it from a previous publication) is a Ferris wheel, it is certainly not the London Eye, but still! |
Вид на город с высоты птичьего полёта обеспечен. Ливерпульское колесо обозрения, примерно в два раза меньшее, чем Лондонское, уж очень похоже на то самое, что буквально на днях установили и в Бирмингеме. Не удержалась и рассказала Вам. Бирмингем в качестве одного из Рождественских подарков получил своё колесо обозрения, прекрасный каток и, конечно же, German Market. Но на этом мне лучше остановиться, ведь куда лучше не только читать о прекрасных местах, но и созерцать их. Поэтому все прекрасные преображения Бирмингема мы непременно увидим, но чуть позднее. The view of the city from a bird's flight is provided. Liverpool Eye is about twice smaller than London Eye, and is very similar to that one that was placed in Birmingham last days. I could not resist and told you about it. Birmingham received its Ferris wheel as one of the Christmas gifts, along with beautiful rink and, of course, German Market. But talking about these things I would better stop, because it is much better not only to read about beautiful places, but also contemplate them. Therefore, we will certainly see all the wonderful transformations of Birmingham, but a little bit later. |
Первое упоминание о городе Ливерпуле датируется 1190 годом, а это значит более 800 лет на берегах реки Мерси, где достаточно холодно и ветренно, особенно осенью. Поэтому поверх коричневой куртки от “F&F” я поскорее завязала этот лёгкий, но всё же удивительно тёплый шарф. Во всём многообразии шарфов и шейных платков, которые есть в моей модной коллекции, порой теряются названия брендов и забывается, как и откуда он попал в мой гардероб. Но есть одна вещь, которую я знаю, точнее даже чувствую, с уверенностью: этот серый шарфик, декорированный принтом в серебристый горошек, идеально комбинируется с сегодняшней блузкой. The first mention of the Liverpool city dates back to the 1190 year, which means more than 800 years on the banks of the River Mersey, where the weather is rather cold and windy, especially in the fall. Therefore, on top of a brown jacket from "F&F" I quickly tied the light, but still surprisingly warm scarf. In all variety of scarves, which are in my fashion collection, brand names are sometimes lost, as well as the way they got in my wardrobe are forgotten. But there is one thing I definitely know, or rather even feel: this gray scarf, decorated with silver polka dots print is ideally combined with today's blouse. |
А знаете ли Вы, что в ХIV веке во Франции была специальная профессия, тесно связанная, повязанная шарфом, а вернее с шарфом. Король Людовик, перенявший моду на шарфы от жителей Хорватии (предположительно), создал специальную должность. И должность эта включала в себя такие обязанности как подбор и приобретение шарфов, так и уход за ними. Какое почитание одному единственному предмету одежды! Не меньшее почитание наблюдалось и в Древнем Риме, где данный аксессуар служил показателем социального положения в обществе и носился на талии. От одной крайности к другой – от почитания и предания огромного значения шарфам до полного запрета носить этот аксессуар. Да, мои любители шарфов, палантинов и шейных платков, бывало и такое. Император Павел Первый ввёл запрет на данный аксессуар. Ну а сегодня, когда все запреты позабыты и практически канули в лету, продолжаем модные эксперименты. By the way did you know that in the fourteenth century in France there was a special profession, which is closely related, or as if knitted... with a scarf. King Louis, who took over the fashion on scarves from the inhabitants of Croatia (presumably) has created a special position. And this position included such duties as the selection and purchase of scarves and care of them. Such worship for one single garment! No less reverence to scarves was observed in ancient Rome, where this accessory served as an indicator of social status in society and was worn at the waist. From one extreme to another - from the worship and great importance to the total ban to wear on scarves. Yes, my fans of scarves and stoles, sometimes it happens. The Emperor Paul I imposed a ban on wearing this accessory. But today, when all inhibitions are forgotten and almost sunk into oblivion, we continue to make our fashion experiments. |
Поэкспериментируем с выбором стильной сумочки, отдав предпочтение одной из них от бренда “Atmosphere”. Лаконична и классична эта маленькая сумочка, напоминающая мужской портфель. Да, мы снова возвращаемся за очередной порцией вдохновения в мужской гардероб. Сегодняшняя сумочка почти идентична по цвету с курткой; она легка и компактна, как большинство дамских сумочек; имеет удобную ручку и ремень для ношения через плечо, как прототип из мужской моды. Элемент декора и функциональности одновременно – это металлический элементы золотистого оттенка по нижней части лицевого контура, предающие устойчивости сумочке, а также свою “изюминку” вместе с застежкой-бантиком. Let’s experiment with a range of stylish handbags, opting for one of them from the brand “Atmosphere”. This little bag resembling men's briefcase is concise and classic. Yes, we are come back for the next portion of inspiration to the men's wardrobe. Today’s bag is almost identical in colour to the hue of the jacket; it is lightweight and compact, as the majority of women handbags; has a comfortable handle and a belt to be worn over the shoulder, as the prototype from the men's fashion. These metal elements of golden shade on the bottom of the facial contour are decoration and functionality elements at the same time, betraying the stability of the bag, as well as adding it a “flavour” together with a zip-bow. |
Завяжем на бантик закрытую шнуровку на моих оксфордских ботинках оттенка бургунди и продолжим исследовать Ливерпуль. Но! Для начала присмотримся чуть ближе к томному, глубокому винному оттенку моих сегодняшних оксфордов от “Atmosphere” и брюк от “H&M”. |
Формальные и классические оксфордские туфли, которые созданы блистать на мероприятиях со строгим дресс-кодом, изготавливаются из лакированной кожи преимущественно чёрного цвета или других тёмных оттенков, элементы декора, как и перфорация излишни. Вот она классика, давшая начало появлению самых различных вариаций оксфордских туфлей: “броги”, “полуброги”, “блачеры”, “дерби” и другие. Теперешние расцветки, ровно как и материалы, могут быть самыми различными, особенно если мы говорим о женских оксфордских туфлях. От пастельных тонов до ярких, почти кричащих расцветок; от лёгких тканей к мягкой замше, классической коже, и к многим другим материалам тянется наша рука при выборе очередной пары. Сегодня я выбрала оксфорды от “Atmosphere” этого роскошного оттенка, словно слившегося воедино с брюками от “H&M”. Эти прекрасные брюки сшиты из уже знакомой нам жаккардовой ткани, выглядят элегантно, удобны и комфортны и сохраняют первозданный вид даже после длительных походов по музеям и прекрасным улочкам Ливерпуля. Formal and classic oxford shoes that are designed to shine at events with a strict dress code are made of patent leather predominantly black or other dark colours; decoration elements, as well as perforation are superfluous. Here it is a classic that gave rise to the appearance of the different variations of oxford shoes: “brogues”, “semi brogues”, “bluchers”, “derby” and others. The present-day colours, as well as materials can be very different, especially if we are talking about women's oxford shoes. From pastel to bright, almost garish colours; from the lung tissue to soft suede, classic leather, and many other materials, which as if extend our hands while choosing another one pair. Today I chose oxfords from “Atmosphere” brand of this luxurious hue, as if merged together with the colour of “H&M” trousers. These beautiful trousers are made from the jacquard fabric, which is already familiar to us, and looks elegant, is convenient and comfortable, and retain the original appearance even after long rounds to museums and the beautiful streets of Liverpool. |
Буквально пару снимков ранее Вы могли заметить меня в замечательном музее Ливерпуля, Всемирном музее. Наша экскурсия началась с него и я боялась, что им и закончится. You have already seen a couple of shots of me in the wonderful Museum of Liverpool, World Museum. Our tour began with it and I was afraid that it will end with it as well. |
Невероятно трудно покинуть место, под крышей которого собрано множество самых разноплановых экспозиций, каждая из которых по своему интересна. Мы успели увидеть коллекции редких птиц и насекомых, полезных ископаемых и предметов быта самых различных национальностей, космических кораблей, динозавров. Помимо этого коллекции, связанные с модой: часы и традиционные костюмы народов мира. В добавок к этому изумительные аквариум и планетарий. It was incredibly hard to leave a place under the roof of which raised a lot of diverse exhibitions, each of which has its own interest. We had time to see a collection of rare birds and insects, minerals and household items of various nationalities, spaceships, dinosaurs. Moreover, the collection associated with fashion: watches and traditional costumes of the world. In addition to this there were amazing aquarium and planetarium. |
Время летело молниеносно, и нам хотелось всё успеть. Подкрепившись в уютном кафе семейного типа, которое расположено на одном из верхних этажей, мы собрались с силами и мыслями и продолжили путешествие. Time flew like lightning, and we would like to see as many places as it was possible. We had a break in a cosy cafe of family type, which is located on one of the upper floors, we gathered strength and thoughts and continued the journey. |
И пока мы мчались на нашем двухэтажном экскурсионном автобусе, мы успели насладиться видом Ливерпульского Католического собора. Здание украшено своеобразной “короной” из стекла и острых шпилей. Выглядит замечательно, под стать одному из крупнейших христианских храмов в городе Ливерпуль. Meanwhile we raced on our double-decker tour bus, we were able to enjoy the views of the Liverpool Catholic Cathedral. The building is decorated with a kind of a “crown” of glass and sharp spires. It looks as great as to match one the largest Christian churches in the city of Liverpool. |
Ещё одна достопримечательность изумительной красоты - “St. George’s Hall”. Перед Вами, включённый в список британского наследия, архитектурный шедевр в нео-классическом стиле - один из лучших в мире. Величие массивных гранитных колонн снаружи, а также богатое внутреннее убранство (украшения из сусального золота, мозаичный пол из 30 000 плиток) делают это место обязательным к посещению. Another attraction of outstanding beauty is a “St. George's Hall”. You are able to see an architectural masterpiece in neo-classical style, included in the list of British heritage, one of the best in the world. The greatness of massive granite columns outside the building along with rich interior decoration (ornaments of gold leaf, mosaic floor of 30,000 tiles) make this place a “must visit”. |
Мы успели посетить многие места, но ещё большее количество мест осталось неоткрытыми и неразгаданными. Напоследок скажу, что окунуться в красоту ливерпульских пейзажей нужно как минимум на парочку дней. Причаливайте к берегам реки Мерси, советую делать это весной или летом. Хотя, разве пора года имеет значение, если речь идёт о Великобритании? Ведь в течение одного дня нам чаще всего удаётся почувствовать себя в трёх порах года одновременно. We managed to visit many places, but even more sightseeing remained undiscovered and unknown. Finally I will say that to plunge into the beauty of the Liverpool landscapes you need at least a couple of days. Moor to the shores of the River Mersey, and I advise you to do it in spring or summer. Although, who cares about the time of the year when it comes to the United Kingdom? Indeed, in one day, we often manage to have three periods of the year at a time. |
Погода переменчива, но есть вещи, которые остаются незыблемыми. И пока я готовлю очередную публикацию, мечтайте, стремитесь, действуйте, путешествуйте со мной и, конечно же, сами. Интересуйтесь искусством, литературой, модой. Всем тем, чем пожелаете. Мир многогранен. И через парочку дней я жду Вас в блоге открывать новые модные грани и совершить новое путешествие. Weather is changeable, but there are things that are immutable. And while I am preparing another publication, dream, aspire, act, travel, with me and, of course, yourselves. Stay interested in art, literature and fashion. In all those things that you want. The world is multi-faceted. And after a couple of days I'm waiting for you in the blog to discover new fashion “faces” and make a new journey. |
Спасибо, что доверили мне Ваши свободные минутки. Я знаю, их ценность велика))) Вероника Thank you for entrusting me your free minutes. I know their value is great))) Veronica |