ARE WE GOING TO VENICE???
МЫ ЕДЕМ В ВЕНЕЦИЮ???
Привет, мои дорогие читатели. Я почти уверена, что у Вас замечательное настроение, и каждый новый день продолжает Вас радовать яркими моментами и интересными встречами. Хочу ненадолго увлечь и отвести Вас от Вашей гущи событий, и отправиться со мной... в очередное путешествие? Да, пожалуй, можно сказать и так. Hello, my dear readers. I am pretty sure you have a wonderful mood, and each new day continues to delight you with bright moments and interesting meetings. I want to entertain you and briefly divert from the diversity of interesting events, and propose to go with me ... will it be the next journey? Yes, perhaps you could say that. |
И вот я начинаю свою публикацию с прекрасной панорамы города... Венеция? Уж очень похожая картина разворачивается, да и название статьи более чем говорящее) Или это название с некоторой долей сомнения? Предлагаю развеять все сомнения, а для начала устроить небольшой модный обзор. |
Вы себе представить не можете, с каким радостным трепетом и почти с детским ликованием я подбираю наряды для фотосессий) Я вспоминаю, какая холодная и почти морозная осень сейчас в Беларуси, и не могу нарадоваться своим новым британским реалиям) Сегодняшние реалии начались с выбора платья, оттенка слоновой кости или цвета “белый антик”. Платье с силуэтом юбки “трапеция” от “Zara”. И мне кажется, я могла бы написать отдельную публикацию лишь про это платье, ведь оно красиво и элегантно, идеально комбинируется с верхней одеждой и украшениями, и его силуэт и элементы декора относят нас к двум разным стилям “New look” и “Military”. You can not imagine a joy trepidation and almost childlike glee I feel choosing outfits for photo shoots) I remember the cold and almost frosty autumn that is in Belarus now, and I can not get enough of my new British reality) Today's reality began with a choice of the dress, of ivory colour or “antique white”. The dress with the skirt silhouette “trapeze” from “Zara”. Well, I think I could write a separate publication about this dress, because it is beautiful and elegant, can be perfectly combined with the clothes and accessories, and its silhouette and decoration elements as if refer us to two different styles of “New look” and “Military”. |
Итак, вообразите себе середину ХХ века, то есть время, которое принято считать периодом зарождения стиля “New Look”. Данный стиль рисовал очертания, и создавал образы ухоженной, элегантной, хрупкой девушки. Основоположником данного стиля принято считать легендарного Кристиана Диора, создавшего поистине эпохальный стиль и переодев прекрасную половину человечества в наряды невообразимой красоты. Сам Кристиан Диор описывал этот стиль фразой “Мы оставили за собой эпоху войны, форменной одежды, трудовой повинности для женщин с широкими плечами боксера. Я рисовал женщин, напоминающих цветы, нежно-выпуклые плечи, округлую линию груди, лианоподобные стройные талии и широкие, расходящиеся к низу, как чашечки цветка, юбки”. So, let’s imagine the mid-twentieth century, which is considered to the period of “New Look” style birth. This style as if draws the outlines, created images of a well-groomed, elegant, fragile girl. The founder of this style is considered to be the legendary Christian Dior, who created a truly epochal style and disguised in costumes of unimaginable beauty a beautiful half of humanity. Christian Dior himself described the style with the phrase “We have left behind the era of the war, uniforms, labour service for women with broad shoulders boxer. I drew women resembling flowers, soft convex shoulders, rounded chest line, slim waist and wide, radiating downward, as the calyx, skirts”. |
Пышные многослойные юбки и расширяющиеся подолы изящных платьев изобиловали в работах мастера. Новый стиль, как полагается всему новому, нашёл как сторонников, так и противников. Кристиан Диор, чьё имя никак нельзя связать с экономией, когда речь заходит о модных шедеврах, творил с размахом. На одно из платьев, созданных модельером, могло уходить около 70 метров превосходной материи. Громоздкость таких моделей отступала на второй план и полностью оправдывалась величием и грациозностью готовых изделий. Оправдывалась, но не всеми и не всегда. Ведь на подиумах и в мастерской дизайнера царила роскошь и пышность, а вот послевоенная реальность была от неё далека. Как бы то ни было, показы коллекций в стиле “New Look” собирали всю французскую элиту, а спустя некоторое время появились многочисленные последователи данного стиля в мире моды. На сегодняшний день многие бренды выпускают коллекции в стиле “New Look”, либо черпают в нём вдохновение и идеи для создания новых моделей. Расклешенный силуэт, свойственный данному стилю, мы наблюдаем на платье “Zara”, которое сегодня на мне надето. Lush and layered skirts, flared bottoms of elegant dresses abounded in the wizard’s models. New style, as it should be with all new, found both supporters and opponents. Christian Dior, whose name can not be attributed to the savings when it comes to fashion masterpieces, created on a grand scale. One of the dresses created by designer could take about 70 meters of excellent tissue. Awkwardness of such models receded into the background and was fully justified by the grandeur and grace of finished models. However not everybody and not always justified it. Indeed, on the runways and in the studio of the designer reigned luxury and splendour, but the post-war reality was far from it. Nonetheless, the collection shows in the style of “New Look” always gathered all the French elite, and after a while there were many followers of this style in the fashion world. Today, many brands produce collections of the style “New Look”, or draw inspiration and ideas in it to create new models. Flared silhouette, characterising this style, is noticed on the dress “Zara”, which I'm wearing today. |
Этот фасон делает образ элегантным, романтичным и беззаботным. Платье сшито из уплотнённой материи светлого, базового тона, который с удивительной лёгкостью впишется в любой ансамбль. Прямые линии силуэта и чистота данного оттенка просто настаивали на дополнительных элементах декора, которые уносят нас к стилю “Military”. На плечах палтье декорировано имитацией погонов, фиксирующихся на крупных круглых пуговицах. Удачное украшение вещи, добавляющее “изюминку” этому палтью. Эти стильные “изюминки” добавлял стиль “Military” использованием в отделке погонов, заклепок и других элементов военной формы. Данный стиль оказался на модном олимпе благодаря итальянскому дизайнеру Джорджио Армани, который в 2005 году выпустил необычную, но изумительную коллекцию с чёткими силуэтами, строгими и прямыми линиями, напоминающими шинели и военную униформу. Как и стиль “New Look”, “Military” блистал в лучах славы. Моё сегодняшнее платье тоже отличается прямыми линиями и достаточно строгим и лаконичным фасоном, но в этом и кроется его прелесть. Оно позволяет создавать самые различные образы) Продолжим создавать образ для прогулки по Бирмингему? This style makes the image elegant, romantic and carefree. The dress is sewn from lucid tight tissue of basic colour, which will fit into any ensemble with surprising ease. Straight silhouette lines and the purity of the colour just insisted on additional decorative elements, which take us to the style of “Military”. The shoulders are decorated with imitation of epaulettes, fixed on the large round buttons. This is a successful decoration element, adding “flavour” to this dress. “Military” style adds these stylish “highlight” with a usage of epaulettes, rivets and other elements of military uniforms in finishing cut. This style appeared on the fashion Olympus thanks to Italian designer Giorgio Armani, who issued an unusual but excellent collection with sharp silhouettes, strict and straight lines in 2005, reminiscent of senels and military uniforms. Like the style “New Look”, “Military” style shined in glory. My today’s dress also differs in straight lines and strict enough, concise style, but its charm lies in it. It allows you to create a variety of images) Let’s continue to create an outfit for going to walk round Birmingham. |
Какой бы тёплой и прекрасной не была погода в Бирмингеме, рукав платья длиною в “три четверти” убедительно советовал подобрать пиджак или блейзер. Свой выбор я остановила на этом нарядном пиджаке от “Atmosphere”. Белый фоновый цвет пиджака украшен принтом, уж очень схожим с цветочным. Фантазийные круглые чёрные цветочки с яркими вкраплениями цвета фуксии украшают и преображают этот пиджак без пуговиц прямого кроя. Пиджак на длинном рукаве и прекрасно согревает в осеннюю прохладу, боковые кармашки застёгиваются на молнии серебристого оттенка, которые добавляют вещи стильные акценты. Воротник, борта и низ пиджака декорирован тканью с контрастным чёрно-белым принтом. Прекрасная расцветка пиджака “Atmosphere” не только гармонирует с платьем, но и словно подсказывает мне цветовое решение при выборе аксессуаров и туфлей. Whatever warm and nice is the weather in Birmingham, dress sleeve length “three-quarter” strongly advised to pick up a jacket or blazer. Finally I made my choice on this smart jacket from “Atmosphere”. White background colour of the jacket is decorated with print, which is very similar to the flower print. Fancy round black flowers with bright splashes of fuchsia decorate and transform this jacket of a straight cut and without buttons. The jacket has long sleeves and is perfectly warm in the cool autumn, side pockets fasten with zips of silvery hue that add stylish accent to the garment. The jacket collar, sides and bottom are decorated with black and white printed tissue. Lovely colours of this “Atmosphere” jacket are not only in harmony with the dress but also tell me the colour scheme to select accessories and shoes. |
Я выбрала замшевые туфли-лодочки “Atmosphere” нежного сиреневого оттенка. Очень удобные, невероятно комфортные и почти волшебные) Сами посудите, для начала они притянули этот маленький пакетик тёмного фиолетового оттенка, в котором лежит мой новый парфюм. Я обязательно расскажу Вам про него чуть позднее) А потом эти волнебные туфли-лодочки словно увлекли меня к лодочкам) Не терпится показать и рассказать Вам о сегодняшнем месте. Как Вы уже поняли, это своя “Венеция” в пределах Бирмингема. Всё, обещаю больше не отвлекаться. I chose suede pumps “Atmosphere” of delicate lavender hue. They are very comfortable, incredible and almost magical) Judge for yourself, for a start they as if pulled this little bag of dark purple hue, in which my new perfume is. I will tell you about it a little later) And then these magic pumps as if dragged me to the boats) I am intolerant to show and tell you about the current location. As you may already understand it is our own “Venice” within Birmingham. That’s all, I promise, no more distractions. |
К этому платью я решила надеть достаточно крупное и броское ожерелье от “Dorothy Perkins”, доминирующего рубиново-красного цвета. Выглядит очень нарядно, очень празднично и мерцает всеми оттенками красной цветовой палитры на фоне нейтрального оттенка платья. В дополнение серьги насыщенного тёмно-фиолетового оттенка, которые завершают сегодняшнюю сочную цветовую палитру. I decided to supplement this dress with rather large and flashy necklace from “Dorothy Perkins”, of dominant ruby-red colour. It looks very smart, very festive and shimmer all shades of red on a background of a neutral dress colour palette. In addition here are earrings of saturated dark purple hue, which end today’s juicy colour palette. |
На эту прогулку по каналам Бирмингема я взяла элегантный клатч от “River Island”. Он удобен, компактен и, конечно же, красив. Издали клатч может показаться выполненным в одном цвете, однако на нём представлен дуэт оттенков слоновой кости и светло бежевый. Хоть и очень схожие, но всё же разные цвета и разные фактуры, которые разграничены тонкой чёрной линией по центру клатча. Уголки клатча декорированы металлическими элементами, добавляющими контрастность нейтральной цветовой гамме. “River Island” постарались на славу, создавая этот клатч. On this walk through the channels of Birmingham I took an elegant clutch from “River Island”. It's convenient, compact and, of course, beautiful. From a distance, the clutch may seem of one colour, but it is of the shades duo of ivory and light beige. Though the shades are very similar, yet these are the different colours and different textures that are divided with thin black line in the centre of the clutch. Clutch’s corners are decorated with metal elements which add contrast to neutral colour scheme. “River Island” made their best creating this clutch. |
И наконец пришла пора раскрыть все тайны и показать Вам всю прелесть окрестностей Бирмингема) Я неспроста образно называю город английской версией Венеции. В Бирмингеме, как и в самой Англии, огромное множество каналов, которые добавляют городу дух романтики и напоминают об истории города, когда судоходный транспорт имел ключевое значение. Сегодня по каналам Бирмингема можно прогуляться на одной из чудесных барж, разглядывая прекрасные пейзажи, уютные кафе и ресторанчики и знакомясь с жизнью города. Буквально пару минут назад я сама убедилась, что построение ассоциаций с Венецией более, чем оправдано. Протяжённость каналов Бирмингема превосходит венецианскую (около 60 километров). Finally it is a time to reveal all secrets, and show you the beauty of the surrounding areas of Birmingham) I have a reason to call figuratively the city of the English version of Venice. In Birmingham, as in England itself, there are plenty of channels that add a city the spirit of romance and remind us of the history of the city, when shipping transport had a crucial meaning. Today via Birmingham channels you can walk on one of the miraculous barges, looking beautiful landscapes, cosy cafes and restaurants and getting acquainted with the life of the city. Just a couple of minutes ago, I was convinced that making associations with Venice was more than justified. Length of Birmingham channels is more than in Venice (it is about 60 kilometres). |
И этому есть масса исторических объяснений. Строительство каналов началось в 1960 годах и сыграло ключевую роль в развитии промышленности. Каналы обеспечивали более развитую инфраструктуру, более быстрые темпы доставки сырья и готовой продукции. Прогуливаясь по этим прекрасным местам, я решаю ускорить шаг и вернуться домой для написания новых интересных статей. And there are lots of historical explanations. Construction of channels began in 1960 and has played a key role in the development of industry. Channels provided a more advanced infrastructure, more rapid delivery of raw materials and finished products. Walking through this lovely place, I decided to accelerate the pace and come home to write new interesting articles. |
Встретимся в самом скором времени и, возможно, отправимся на знакомство с новым городом Великобритании... или продолжим любоваться Бирмингемом) В сегодняшней публикации я показала лишь часть прекрасных и живописных каналов Бирмингема, не говоря уже о других достопримечательностях, которые вдохновляют меня день ото дня. See you very soon, and possibly setting off to explore a new city of the United Kingdom... or continue to enjoy Birmingham) In today's post I showed only a part of the beautiful and picturesque Birmingham channels, not to mention the other attractions that inspire me from day to day. |
Я желаю Вам вдохновения) До скорого и спасибо, что остаётесь со мной. Вероника. I wish you to be inspired) See you soon and thank you for staying with me. Veronica. |
A small Venice in the UK. Beautiful place and such a classy dress
ОтветитьУдалитьMini Venice indeed. Lovely shoes
ОтветитьУдалитьВ эти туфли нежно сиреневого цвета я влюбилась с первого взгляда)
ОтветитьУдалитьyou look divine!!!!!
ОтветитьУдалитьfabulous dress and coat!
those red heels are so cute!!!
http://modaodaradosti.blogspot.com/
One of my favourite place in Birmingham:)
ОтветитьУдалитьOur version of Venice
Well done
great outfit :)
ОтветитьУдалить