BEAUTY OF THE BRITISH CAPITAL

КРАСОТА БРИТАНСКОЙ СТОЛИЦЫ


Привет, мои дорогие читатели. Как настроение? Провожаете уходящий 2014 год? А вот читателей блога и меня вместе с ними никуда провожать не нужно. Мы остаёмся в Лондоне и продолжаем наше путешествие по модным просторам, и по самым привлекательным местам британской столицы. Начинаем!!!
Последний мой снимок в предыдущей публикации был снят в окрестностях Парка Святого Джеймса, буквально в паре десятков метров от входа в этот прекрасный уголок природы. А вот и фото, сделанное в самом парке, красиво, да? Но о парке мы поговорим чуточку позже, ведь для начала нас ждёт продолжение модной беседы.

Hello my dear readers. How are you? Are you seeing off 2014 year? But there is no need to see off either blog readers or me. We stay in London and continue our journey through the expanses of fashion and the most attractive places of the British capital. Let’s get started!!!

My last picture in the previous publication was taken in the vicinity of St. James Park, just a few dozen metres from the entrance to this beautiful piece of nature. And here is the photo taken in the park. Is it nice, huh?
But we will talk about the park a little bit later, because we need to start with the continuation of the fashion conversation.


Как я уже писала в предыдущей публикации, на мне одеты куртка «TopShop» искрящегося белого цвета, а под ней ярчайшего цвета, алая шифоновая блузка от «Atmosphere». Пылающий и горячащий красный цвет в дуэте с броским белоснежным оттенком просто притягивали к себе в дополнение более спокойный, холодный «оттенок». И этим оттенком стал «мурена». Язык цвета практически интернационален; и мне кажется, что ошибиться при выборе цвета куда сложнее, чем при подборе идеально сидящей на Вас вещи. Сине-зелёные тона, оттенок «мурена» - освежающая прохлада, умиротворение и спокойствие. Оттенок насыщенный и глубокий, добавляющий благородности образу. Этот благородный оттенок был выбран брендом «Dorothy Perkins» для этих классических брюк.
Брюки-клёш, бермуды, галифе, капри, чинос, бриджи... и я могла бы продолжить называть другие виды брюк, но в тот день я ни чуточку не сомневалась. Я искала классические «дудочки» со стрелками. Прямой фасон, элегантное облегание, классический крой. Мой подходящий вариант брюк для любования лондонскими красотами. Занятно, что я написала «подходящие», ведь в разное время, в различных странах подходящими, популярными были различные модели брюк. Так, например, если перенестись во Францию, Испанию или остаться в Англии, но только во времена XV – XVII веков, на пике популярности были укороченные модели брюк (как облегающие, так и широкие).

As I wrote in a previous publication, I was wearing the «TopShop» jacket of sparkling white colour and under it the brightest scarlet colour chiffon blouse from «Atmosphere» brand. Burning and hot red in a duet with catchy crisp white shade just attracted to addition to them a calm, cool «shade». And this shade was «moray eel».

The language of colours is almost international; and it seems to me it is much more complicated to make a mistake when choosing colours than at selecting ideally fitting garment for yourself. Blue-green tone, «moray» hue is refreshing coolness, peace and tranquillity. This hue is saturated and deep, adds nobility to the image. This noble shade was chosen by «Dorothy Perkins» brand for these classic trousers.

Flared pants, Bermudas, breeches, capri pants, chinos, knee-breeches ... and I could continue to name other types of trousers, but that day I have little doubt.

I was looking for the classic «pipe» trousers. Here is a straight cut, stylish fitting and classic model. My trousers were a suitable option for admiring the beauty of London. Interestingly, I wrote the word «suitable», because at different times in different countries suitable and popular were considered to be various models of trousers.
For example, if we move to France, Spain or stay in England, but during the XV - XVII centuries, at the peak of popularity were shortened models of the trousers (both fitted and wide).


Последним писком моды в те времена была модель брюк с разрезами, где в сами разрезы вшивалась контрастная по цвету ткань. Самое настоящее буйство красок, которое, вероятнее всего, пришло в моду благодаря немецким солдатам. Они пытались спасти поврежденные на службе брюки, подвязывая их лентами, заполняя порезы другими тканями. Эту яркую тенденцию живо подхватили модники, и модели брюк, называемые «плундрами» стали настоящим модным хитом. На исполнение этих «хитов» порой уходили десятки метров ткани, особенно если речь шла о лёгких тканях, таких как шёлк, лёгкий хлопок.
Первые женские брюки как таковые существовали скорее как часть рабочей униформы, костюма для верховой езды, для велосипедных прогулок. И лишь самые смелые модницы, такие как Жорж Санд, например, надевали брюки несмотря на порицания окружающих.

In those days in the vogue were models of trousers with cuts, in which contrasting colour fabrics were sewn.
This most real riot of colours is likely to come into vogue thanks to the German soldiers. They tried to salvage pants damaged during the work, tying them with ribbons, filling cuts with other tissues.
This bright tradition was picked by fashionistas and models of trousers called «hose» became a real fashion hit. Sewing of these «hits» sometimes required tens of metres of fabric, especially if it was a lung tissues such as silk, light cotton.

The first women's pants themselves existed more as a part of work uniforms, riding clothes or garments for cycling.
And only the most daring fashionistas, such as George Sand, for example, used to wear pants despite the disapproval of other people.


К счастью, борьба за присутствие брюк в женском гардеробе позади, и мы смело надеваем самые различные виды брюк круглый год, в любую погоду. Прямые, слегка зауженные книзу «брюки-дудочки» уже долгое время в почёте у представительниц прекрасного пола. Это универсальная классика, которая бесподобно сочетается с блузками и рубашками, джемперами и кардиганами, жилетами и пиджаками, куртками и пальто. Идеальная основа, под которую с удовольствием и с простотой подбирается как верхняя часть наряда, так и обувь. Желаете лёгкости, романтичности и комфорта – подберите балетки или другую обувь на плоском ходу. В поисках элегантности, а вместе с ней сексуальности и женственности – отдайте предпочтение обуви на высоком каблуке. Подобрав свои любимые каблучки, Вы не только добавите образу изящности, но и визуально вытяните силуэт.

Fortunately, the struggle for the presence of trousers in the women's closet is behind, and we can safely put on different types of trousers all year round, whatever the weather is.
Straight, or slightly fitted «pipe pants» have long been held in high esteem among the fair sex.
This is a universal classic that excellently combines with blouses and shirts, sweaters and cardigans, vests and coats, jackets. It is an ideal base for which you can easily choose the upper part of attire and shoes.
Would you like to have a «glimpse» of ease, romance and comfort - choose ballerinas or other flats.
If you are looking for elegance along with sexuality and femininity - give preference to high heeled shoes. Picking up your favourite heels, you will not only add the image elegance, but also visually «stretch» the silhouette.


И тут выбирая обувь, я немножко призадумалась, мне хотелось сочетать в ней всё... и удобство, и комфортность, и все достоинства и преимущества обуви на шпильке. Вот я и остановилась на комфортных, но не менее соблазнительных «лодочках» от «Dorothy Perkins». Туфельки от «Dorothy Perkins» с оранжево-красными заострёнными носиками, с прозрачными боковыми деталями, и задней частью туфельки кремового цвета, переходящий в удобную шпильку. Каблучки туфель в меру высокие, комфортные и достаточно устойчивы, выполнены в золотистом цвете, добавляющим лоска этой прекрасной паре. А вот и одна из постоянных обитательниц берегов Темзы, прекрасная чайка с красными лапками, словно подтверждающая правильность выбора сегодняшних туфель)

And then choosing shoes, I was a little thoughtful, I would like to combine it all ... convenience, and comfort, and all the benefits and advantages of the heeled shoes as well.

So I chose comfortable but not least seductive pumps from «Dorothy Perkins». Shoes by «Dorothy Perkins» have orange-red pointed toes, transparent side panels and cream colour rear part of the shoes, as if transforming into comfortable heels.
The heels of the shoes are moderately high, comfortable and sufficiently stable, made in golden colour that adds lustre to this beautiful pair.
And here is one of the permanent inhabitants of the River Thames, the beautiful gull with red legs, as if confirming the correctness of the choice of today's shoes)


В прошлой публикации я уже упоминала, что мной снова руководила вариация оттенков британского флага. Голубой и алый оттенки на сегодняшнем маникюре, а также колечки на руках идеально отражают мой сегодняшний источник вдохновения.
Красная цветовая палитра на сегодняшнем клатче и тонком пояске от «H&M», декорированном ажурной металлической пряжкой и наконечником. Ярко-алая продолговатая сумочка-кошелёк красива, элегантна, словно создана, чтобы уместить в себе программки, билеты для посещения лондонских достопримечательностей. Ну что же, взглянем на некоторые из них?
In the last post I already mentioned that once again I was led by the variation of colours of the British flag. Blue and red hues in today's manicure and the rings on the hands ideally reflect my current inspiration.

Red colour palette is reflected in today's clutch and thin belt from «H&M», decorated with openwork metal buckle and tip. Bright scarlet oblong beautiful bag-purse is elegant, as if designed to contain all the tickets for the London sightseeing. Well, let’s take a look at some of them?



Уж простите за каламбур, но взглянем на «Лондонский глаз», London Eye или «Колесо Тысячелетия», построенное к празднованию миллениума. На момент завершения постройки London Eye был самым большим в мире из подобных аттракционов до появления схожего в Сингапуре. Немножечко удивительных «цифр» о London Eye и мы помчимся к очередной достопримечательности. 135 метровый «Лондонский глаз», открытый в марте 2000 года, собирался прямо на воде и приводился в вертикальное положение поэтапно, поднимаясь в час лишь на несколько градусов. И я продолжу говорить о часах или о получасе, за который колесо совершает полный оборот. Как и Лондон, имеющий 32 пригорода, London Eye имеет 32 закрытые кабинки-капсулы, вес каждой из которых составляет десять тонн. Каждая из капсул может вместить в себя до 25 пассажиров, которые получат удивительную возможность – рассмотреть весь город с одной точки. В это время мы и наметили «точки» нашего дальнейшего следования.

Forgive me for this wordplay, and let’s have a look at the London Eye or the «Millennium Wheel», built for the celebration of the millennium. At the time of completion of construction London Eye was the biggest in the world of these attractions until one of them was built in Singapore.
I will mention some surprising figures about the London Eye and we rush off to the next sightseeing. 135 metres height «London Eye», which was opened in March of 2000, was collecting in parts right on the water surface and was brought to a vertical position gradually, rising per hour only at a few degrees.
And I will continue to talk about the hours or about half an hour, during which the wheel makes a complete turnover. As London has 32 suburbs, London Eye has 32 separate cabin-capsules, each weighing ten tons.
Each capsule can accommodate up to 25 passengers who will have an amazing opportunity to consider the whole city from the one point. At this time, we have identified the points of our further investigation.


По мосту, соединяющему берега Темзы, мы шагали к Биг-Бену, не менее известному символу Британской столицы. Биг-Бен, под которым очень часто понимают и представляют часовую башню, является одним из колоколов Вестминстерского Дворца, которых в общей сложности насчитывается шесть.
В 2012 году в честь 60-летия правления Королевы Елизаветты башня была переименована в Башню Елизаветты, но по-прежнему осталась башней с уникальными часами. Уникальные четырёхсторонние часы с боем являются самыми большими в мире. А часовой механизм не отставал более чем на секунду в сутки. Не отставал более чем на секунду в сутки, пока в дело не вмешалась обычная монетка, ценностью в один пенни.
On the bridge connecting the banks of the River Thames, we walked to the Big Ben, no less well-known symbol of the British capital. Quite often talking about the Big Ben people understand and represent the clock tower, but it is rather one of Westminster Palace bells, which in total count to be six.
In 2012, in honour of the 60th anniversary of the reign of Queen Elizabeth the tower was renamed to the Elizabeth Tower, but remained a tower with a unique clock. This unique four sides striking clock is the largest in the world. Clockwork lags not more than a second per day. It lags not more than a second per day from the moment, the common coin worth one penny was intervened.



В ходе Второй Мировой Войны Вестминстерский Дворец, а также часовой механизм получили серьёзные повреждения, устранить которые потребовалось время. А вот устранить проблемы, возникшие с ходом времени на часах Биг-Бена удалось с помощью монетки. Она была прикреплена к маятнику, и отставание на 2 секунды удалось сократить до одной. Ведь время ценно!
Пытаясь распорядиться ценным временем как можно лучше, мы отправились отдохнуть в парк. На предыдущих снимках Вы меня уже успели заметить на фоне красивых пейзажей парка, Парка Святого Джеймса.
During the World War II, the Palace of Westminster, as well as clockwork suffered serious damage, to eliminate which took time.
But to eliminate the problems caused by the time on the Big Ben clock was possible only with a coin. It was attached to the pendulum, and the two seconds lag was reduced to one. After all, time is valuable!
Trying to dispose valuable time as best as possible, we went to the park to relax. At previous pictures you have already noticed me on the background of beautiful scenery of the park, St. James Park.



Этот парк считается старейшим в Лондоне и расположен в Вестминстере – центральном районе города. В самом центре города этот парк сочетает в себе красоту и умиротворение природы, а вместе с ним и дух спешности и торопливости.
This park is considered the oldest in London and is located in Westminster which is the central area of the city. At the heart of this park combines the beauty and tranquillity of nature, along with the spirit of hurry and haste.



Покой и умиротворение от созерцания зеленых крон деревьев, около 30 видов птиц; а быстротечность времени в бегущих и бегающих... местных жителях, пушистых белках, торопящихся туристах. Это место, сочетающее звуки самых различных языков планеты со звуками природы. Прекрасное и чарующее.
Не менее чарующим предстал перед нами Лондон в тёмное время суток, украшенный к предстоящим Новогодним и Рождественским праздникам. Я Вам желаю праздничного настроения и прощаюсь совсем ненадолго.
It is the peace and quiet of contemplation green tree crowns, about 30 species of birds; and the passage of time in running and jogging... of local people, fluffy squirrels and hurrying tourists.
This is a place that combines the sounds of a wide variety of languages on the planet with the sounds of nature. Beautiful and fascinating.
No less fascinating was London city in the dark time, decorated for the upcoming Christmas and New Year holidays. I wish you a festive mood and leave you for a short while.



Надеюсь, мои сбивчивые, но вместе с тем яркие впечатления, вызвали в Вас непреодолимое желание посетить Британскую столицу. Приезжайте в Лондон, всё это стоит увидеть собственными глазами.
Не отводите взор от блога надолго, мы вернёмся в... не скажу в какой город, но почти в лето!

До скорого. Обнимаю, Вероника.

I hope my confused, but still bright impressions summoned an irresistible desire to visit the British capital. Come to London, all of these places are worth seeing with your own eyes.
Do not pull the eye from the blog for a long time, we'll be back to ... I will not say in what city we will meet, but it will be almost the summer weather!

See you soon. Hugs, Veronica.



4 коммент.
  1. Beautiful pictures.Love the idea of your manicure

    ОтветитьУдалить
  2. Powerful colour. It should be presented in women's wardrobe without any doubt

    ОтветитьУдалить
  3. Beautiful colours very much like Union Jack. And I love your nails!

    ОтветитьУдалить